| 
|  |  | The following is the scheme of diacritical points now adopted by  
    the C.L.S. for the transliteration of Arabic and Persian words: 
     
    
    
    
    | th | for | ث |  | ṭ | for | ط |  
    | ḥ | " | ح |  | z̤ | " | ظ |  
    | kh | " | خ |  | ، | " | ع |  
    | dh | " | ذ |  | gh | " | غ |  
    | ṣ | " | ص |  | q | " | ق |  
    | ḍ | " | ض |  | , | " | ء |  |  | 
|  |  | CORRIGENDA
| Page 6 | note 3 | for | رآيت | read | آيت |  
| 7 | 2 | " | Safá | " | Ṣafá |  
| 12 | line 19 | " | at | " | as |  
| 12 | note 1 | " | Khaldún | " | Khaldún |  |  |