works in which the translated passages will be found
in the original languages.
I have used an exact system of transliteration for
Arabic names (except in the case of the cities of Mecca
and Medina), but it is one which to Arabic scholars
will need no explanation. A shorter work of mine on
the same subject appeared in Persian in 1900 under the
title of Yanabi'ul Islam. It was very favourably
reviewed 1 by that veteran scholar Sir W.
Muir, to whom all students of Islam are so much indebted
for his able works on the history of Muhammad and his
successors, and has since been translated into Urdu
and Arabic. Sir W. Muir has also published an English
epitome of the little book. The present work is the
result of further study, and has been written at the
invitation of many friends, who wished to have the whole
matter treated from an English standpoint, which was
undesirable when I first dealt with the subject in an
Eastern tongue and therefore from an Oriental point
of view.
W. S. C. T. |